《苛政猛于虎》 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:29:24
《苛政猛于虎》 翻译

《苛政猛于虎》 翻译
《苛政猛于虎》 翻译

《苛政猛于虎》 翻译
苛政猛于虎《礼记》
又名:《苛政猛于虎也》
原文:
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”而曰:“然.昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉.”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政.”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也.”
翻译:
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤.孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人.孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事.”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了.”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政.”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕.
孟子继承了这个思想

孔子路过泰山的一侧,有一个妇人在坟墓前哭得十分伤心。孔子立起身来靠在横木上,派遣学生去问讯那个妇人。子路说:“你哭得那么伤心,好像着实有许多伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”子路问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。...

全部展开

孔子路过泰山的一侧,有一个妇人在坟墓前哭得十分伤心。孔子立起身来靠在横木上,派遣学生去问讯那个妇人。子路说:“你哭得那么伤心,好像着实有许多伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”子路问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

收起