英语翻译1.此辈无罪,从其主耳。今若名为恶逆而特赦之,适足使其自疑,非所以安之之道也2.公与董太师并位俱封,而独崇高节,岂和光之道邪

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:37:35
英语翻译1.此辈无罪,从其主耳。今若名为恶逆而特赦之,适足使其自疑,非所以安之之道也2.公与董太师并位俱封,而独崇高节,岂和光之道邪

英语翻译1.此辈无罪,从其主耳。今若名为恶逆而特赦之,适足使其自疑,非所以安之之道也2.公与董太师并位俱封,而独崇高节,岂和光之道邪
英语翻译
1.此辈无罪,从其主耳。今若名为恶逆而特赦之,适足使其自疑,非所以安之之道也
2.公与董太师并位俱封,而独崇高节,岂和光之道邪

英语翻译1.此辈无罪,从其主耳。今若名为恶逆而特赦之,适足使其自疑,非所以安之之道也2.公与董太师并位俱封,而独崇高节,岂和光之道邪
1.这些人没罪,顺从他们的主子而已.现在如果称他们为恶人逆贼又特别赦免他们,正好足够使他们有所怀疑,不是用来安抚他们的方法.
2.您与董太师一起居高位受封爵,却独自崇尚高风亮节,哪里是韬光养晦(自保)的方法呢?

1.The innocent from the Lord, 'ears. If today called the amnesty, and evil inverse adequacy make since the suspect, not so the word of an also
2.Male and dong too teacher and a all seal, and the...

全部展开

1.The innocent from the Lord, 'ears. If today called the amnesty, and evil inverse adequacy make since the suspect, not so the word of an also
2.Male and dong too teacher and a all seal, and the high, or the word of the day and evil

收起