英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:34:32
英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮

英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮
英语翻译
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸(2)耳.阳为亲昵而阴怀不测(3),更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
(1)未觉:
(2)逸:
(3)不测:
并全文翻译

英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮
有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候倒也和狗平安相处.时间略微久了点儿,但还是比较驯服的,渐渐地,(富人)竟然忘了它是狼.有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗"汪汪"地发出咆哮的吼叫声,(他)惊醒一看,周围没有一个人.于是,依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想不对劲,便假装睡着来看看是怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没有防备的时候,去咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声威阻止狼,不让它们靠近主人.富人知道之后,就立刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了.狼有凶恶本性,实际并没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是逃跑罢了,(它)表面对别人很好,可在心中却有不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了.野兽这样凶狠残暴,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?
(1)未觉:没有醒
(2)逸:隐藏
(3)不测:难以预料

译文
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。(两只小狼)渐渐长大些,还是很驯服,富室主人竟然忘了它们是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的...

全部展开

译文
有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。(两只小狼)渐渐长大些,还是很驯服,富室主人竟然忘了它们是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。狼子有凶恶的本性,是在是没有诬蔑它们啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?
(1)未觉: 没有醒
(2)逸: 逃走
(3)不测: 险恶难测的居心

收起

有个富人偶然得到两只狼崽,带回家后便将它们和自家的狗仔们混养在一起,小时倒也和狗平安相处。略微大了点儿,还是比较驯服的。渐渐地,竟然忘了它是狼。有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗"汪汪"地发出咆哮的吼叫声,惊醒一看,周围没有一个人。于是,准备依旧睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想,便假装睡着来看看是怎么回事。原来,那两只狼想等他睡去没有防备的时候,欲咬他的喉咙,忠心的狗发现了...

全部展开

有个富人偶然得到两只狼崽,带回家后便将它们和自家的狗仔们混养在一起,小时倒也和狗平安相处。略微大了点儿,还是比较驯服的。渐渐地,竟然忘了它是狼。有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗"汪汪"地发出咆哮的吼叫声,惊醒一看,周围没有一个人。于是,准备依旧睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想,便假装睡着来看看是怎么回事。原来,那两只狼想等他睡去没有防备的时候,欲咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声威阻止狼,不让它们靠近主人。富人领悟之后,就即刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了。
这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。然而野心只不过隐藏罢了.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,(可是)这个人为什么将狼崽子弄回来给自己留下灾祸呢?
未觉:没有醒 逸:隐藏 不测:难以预料

收起

没有察觉
逃跑
阴谋
有富人偶然得到两只小狼,与家犬养在一起,狼与狗也算和睦。稍稍长大了,也很驯服。主人竟忘了它们是狼。一天,主人在房间睡觉,忽然听到群犬发出呜呜的愤怒的声音,惊醒起床,环视四周,并没有人。再次躺在枕头上要睡,狗又像刚才那样叫起来。主人就假装睡觉,暗暗等待。结果发现两条狼见主人未醒,想伺机咬断他的喉咙,而狗挡住它们不让前进。主人就杀了狼,剥下了它们的皮。小狼...

全部展开

没有察觉
逃跑
阴谋
有富人偶然得到两只小狼,与家犬养在一起,狼与狗也算和睦。稍稍长大了,也很驯服。主人竟忘了它们是狼。一天,主人在房间睡觉,忽然听到群犬发出呜呜的愤怒的声音,惊醒起床,环视四周,并没有人。再次躺在枕头上要睡,狗又像刚才那样叫起来。主人就假装睡觉,暗暗等待。结果发现两条狼见主人未醒,想伺机咬断他的喉咙,而狗挡住它们不让前进。主人就杀了狼,剥下了它们的皮。小狼的野心,一旦表明出来也就确认无疑了。但它们的野心只不过是逃跑罢了。表面上亲善而暗怀叵测的人,比狼要可怕多了。野兽不止一提,这个人为什么要畜养它们而自己招致祸患呢?

收起

有富室偶得二小狼 有富室偶得二小狼舐的意思 有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日, 「有富室偶得二小狼」是什么文言文里的 有富室偶得二小狼讲了什么道理 「有富室偶得二小狼」是什么文言文里的 英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉(1),将啮 英语翻译有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉,将啮其喉, 有富室,偶得二小狼……作者对狼持啥态度?有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前. 英语翻译有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人.再{就】枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉, 英语翻译有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐 狼子野心 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜作①怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候). 阅微草堂笔记 的相关译文《阅微草堂笔记》清·纪昀 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人,再就枕将寐, 狼子野心(清 纪昀)有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则 语文阅读《狼子野心》有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì, 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟.则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不 狼子野心 文言文翻译.富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候 1.“狼子野心”有何比喻意义?2.狼为何“呜呜作怒声”?(用文中句子答)原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周