杜甫写的八阵图应该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 17:37:41
杜甫写的八阵图应该怎么翻译?

杜甫写的八阵图应该怎么翻译?
杜甫写的八阵图应该怎么翻译?

杜甫写的八阵图应该怎么翻译?
遣恨失吞吴 一句我有不同理解,个人觉得应该是失去吞吴机会的意思,那时候刘备等的愿望不是三国鼎立,也不是讨伐曹操,而是同一天下.那个时候统一吴国,其实有两次大好机会,一次是关羽大闹的时候,一次是刘备讨伐的时候,结果都失去了,如果当年能够讨伐吴国成功的话,南北二分天下,统一全国还是有希望的.杜甫当年写这首诗是有他的背景的,意思是要全国尽量一统附则会有变乱的意思.苏东坡这样解也是有他的道理的,他的意思显然是不要讨伐邻邦,而增加同盟,一起去对付更厉害的敌人的意思.

八阵图
杜甫
功盖三分国①,
名成八阵图②。
江流石不转③,
遣恨失吞吴④。
【注释】
①三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
②八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
③石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。
④失吞吴:是吞吴失策的意思。
【简析】
怀古诗是人与历史的...

全部展开

八阵图
杜甫
功盖三分国①,
名成八阵图②。
江流石不转③,
遣恨失吞吴④。
【注释】
①三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
②八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
③石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。
④失吞吴:是吞吴失策的意思。
【简析】
怀古诗是人与历史的对话。杜甫入蜀之后,对诸葛亮的济世之才
情有独钟,这是他到夔州(今重庆市奉节县)不久,就诸葛亮遗迹所
作的一首怀古诗。《三国志·诸葛亮传》说传主“推演兵法,作八阵
图”,但对其遗址何在,众说不一。奉节县永安宫南的长江沙滩上的
八阵图,由于这首杜诗而格外驰名。诗中颂扬了诸葛亮在魏蜀吴三分
天下的斗争中,为创立蜀国基业的盖世功勋。与此相对应,他在长江
沙滩上摆下的八阵图,使他的名声更加卓著了。八阵图乃是由天、地、
风、云、龙、虎、鸟、蛇八种阵势构成的战阵,在长江滩上则聚石为
兵,纵横棋布为六十四个石堆。夏天洪水冲淹,这些石堆也岿然不动,
因而有“江流石不转”之句,也象征着诸葛亮忠贞不渝和名垂千古。
但是把八阵图留在这里,作为刘备征吴败归的救援措施,实在不合诸
葛亮联吴抗魏的战略思想,因此它既是诸葛成名的历史见证,又留下
了未能完成统一大业的历史遗恨。“遗恨失吞吴”一句,由于汉字的
多义性而出现解释上的分歧。《东坡志林》记载,苏轼曾梦见杜甫对
他说:“世人多误会吾《八阵图》诗,以为先主(刘备)、武侯(诸
葛亮)欲与关公报仇,故恨不能灭吴,非也。吾意本谓吴蜀唇齿之国,
不当相图。晋之能取蜀者,以蜀有吞吴之志。以此为恨耳。”杜甫借
八阵图思考着诸葛亮的功名与遗恨,苏轼借梦境来解读杜甫思考中的
谜,他们都在探究着历史上一个“有缺陷的辉煌”。

收起

Gong covered one-third of the
RUF plans were 18 percent
Jiang Liu stone not to
Removal hate missing Htun Oo