求 英语翻译 谢谢 CHANEL 说过的一句话!:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:55:22
求 英语翻译 谢谢 CHANEL 说过的一句话!:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”

求 英语翻译 谢谢 CHANEL 说过的一句话!:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”
求 英语翻译 谢谢 CHANEL 说过的一句话!
:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”

求 英语翻译 谢谢 CHANEL 说过的一句话!:“我不能理解女人为何不能只是为了表现礼貌,出门前都好好打扮一下,每一天谁知道会不会是命中注定的大日子?”
I can not understand why a woman can not be just to show courtesy and out front of the dress are a good look, every day, who knows what fate will not be a big day?
chanel的原话是这样的不信你去这个链接看嘛http://replicaonliestore.com/chanel-brand-introduction/
我最喜欢chanel啦,在国外生活时逛得最多的也是chanel,虽然那时只是学生,还不见得有多强的消费力,呵呵...在chanel的纪念图册上也印着这句话,我都可以倒背了

I do not understand why women can not make up a litter better before going out just for their courtesy, who knows whether it will be a great day in destiny?
希望回答对你有帮助。

我觉得话中这个"女人"应该用单数.
I don't understand that why a lady can't get all dolled up before she goes out of the door just for showing her good manners.Every day could be an important day in her destiny,who knows?

i don't get it why a woman can't just make up a little better before they get out, or even just for their own courtesy, for god sake, who will know the day that they are going to enjoy will not be their destinated big day in whole life?
纯手翻,请酌情删节。

I don't see why women couldn't dress up a little bit out of showing respect to others. They might enjoy the the destined day in life.