初中文言文阅读 闵子骞挽留后母请说译文!初中文言文阅读!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:14:52
初中文言文阅读 闵子骞挽留后母请说译文!初中文言文阅读!

初中文言文阅读 闵子骞挽留后母请说译文!初中文言文阅读!
初中文言文阅读 闵子骞挽留后母
请说译文!初中文言文阅读!

初中文言文阅读 闵子骞挽留后母请说译文!初中文言文阅读!
初中文言文阅读,全国有不同版本的.
要译文还是先把原文打出来吧.
这是流行版的:
原文:
闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子.子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单.父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚.即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去无留.”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒.”其父默然,而后母亦悔之.
译文:
闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子.闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄.父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚.就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家.”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊.”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法.

 鞭打芦花 传说闵子骞8岁丧母,父续娶后妻姚氏,生闵革、闵蒙二子。继母对亲生的两个孩子十分疼爱,对闵子骞却十分刻簿,平时不打就骂,不给饭吃也是常事。这一切,闵子骞都默默地忍受了。
  有一年冬天,闵父带着三个儿子外出,闵子骞坐在马车上直喊冷。脾气粗暴的闵父气愤地说:“你弟弟的棉袄比你的薄不喊冷,你穿的比谁都厚还喊冷,你到底是安的什么心?”说着,举起马鞭就打,闵子骞的棉袄被打破了,许多芦花...

全部展开

 鞭打芦花 传说闵子骞8岁丧母,父续娶后妻姚氏,生闵革、闵蒙二子。继母对亲生的两个孩子十分疼爱,对闵子骞却十分刻簿,平时不打就骂,不给饭吃也是常事。这一切,闵子骞都默默地忍受了。
  有一年冬天,闵父带着三个儿子外出,闵子骞坐在马车上直喊冷。脾气粗暴的闵父气愤地说:“你弟弟的棉袄比你的薄不喊冷,你穿的比谁都厚还喊冷,你到底是安的什么心?”说着,举起马鞭就打,闵子骞的棉袄被打破了,许多芦花纷纷扬扬地从棉袄里飞了出来。闵父见状,大吃一惊,撕开小儿子的棉袄一看,全是新棉花,原来是继母搞的鬼呀。闵父自觉错怪了孩子,抱着闵子骞落下了悔恨的泪水……
  回了家,闵父狠狠打了继母一顿,接着又写了一纸休书。继母哭哭啼啼就要被赶出闵家门了,闵子骞见状,一面拉住继母,一面跪在父亲面前哀求道:“不能休儿母,不能休儿母,母在一儿苦,若是休儿母,仨儿都受苦。”
  闵父觉得有道理,就依了闵子骞,把继母留了下来。闵子骞的做法也感动了继母,从此,继母对三个孩子都一样地疼爱了。

收起

闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离...

全部展开

闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊。”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法

收起

密:私下、悄悄地
遣:赶走
白:交代、对...说...
惭:惭愧

之:前文所说的这件事
之:指闵子骞
之:这件事

挽留原因:后妈在的时候只有我一个人受冷,后妈走了,有三个孩子会受冷

孝:对自己的非亲母对自己的虐待不表露不满,也不让父亲知道后伤心,对自己的父亲好,不让父亲为难、对自己的非亲兄弟好,不让...

全部展开

密:私下、悄悄地
遣:赶走
白:交代、对...说...
惭:惭愧

之:前文所说的这件事
之:指闵子骞
之:这件事

挽留原因:后妈在的时候只有我一个人受冷,后妈走了,有三个孩子会受冷

孝:对自己的非亲母对自己的虐待不表露不满,也不让父亲知道后伤心,对自己的父亲好,不让父亲为难、对自己的非亲兄弟好,不让他们因为没有母亲(也就是闵子骞的后妈)而受冷 。

译:
闵子骞被继母嫉恨,继母亲生的儿子,棉衣里铺装的是棉絮,闵子骞却只能穿用芦花絮的衣服。他的父亲仔细观察,发现闵子骞脸上透出受寒之色。父亲用手抚摸他,发现衣服很单薄,扯开来看,才知道里面根本没有用棉絮,他的父亲就要赶走妻子。子骞泪流如雨,上前劝父亲说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊。恳求您老人家全面慎重地考虑。”他的父亲被他的话打动,不再休妻。

收起