英语翻译其一的翻译开头诗是(新丰美酒斗十千)那首诗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 04:00:27
英语翻译其一的翻译开头诗是(新丰美酒斗十千)那首诗

英语翻译其一的翻译开头诗是(新丰美酒斗十千)那首诗
英语翻译
其一的翻译
开头诗是
(新丰美酒斗十千)那首诗

英语翻译其一的翻译开头诗是(新丰美酒斗十千)那首诗
少年行
作者:王维
其一
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年.
相逢意气为君饮,系马高楼垂杨边.
全部注释
1.新丰:古县名,汉置,治所在今陕西省临潼县东北.新丰镇古时产美酒,谓之新丰酒.
2.咸阳:秦都,故址在今陕西咸阳市东北二十里.此借指唐都长安.
3.三、四句写游侠少年因意气相投而欢饮纵酒.
这首诗写长安城里游侠少年意气风发的风貌和豪迈气概.《唐诗归》引钟云:"此'意气'二字虚用得妙."《唐贤三昧集笺注》:"豪侠凌励之气,了不可折."

少年行(四首选一)
[唐]王维
出身仕汉羽林郎,
初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,
纵死犹闻侠骨香。
[今译]
刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨。
[注释]
仕汉:汉朝的官吏,此处借汉喻唐。羽林郎,汉时设...

全部展开

少年行(四首选一)
[唐]王维
出身仕汉羽林郎,
初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,
纵死犹闻侠骨香。
[今译]
刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨。
[注释]
仕汉:汉朝的官吏,此处借汉喻唐。羽林郎,汉时设置羽林军,做皇帝的侍卫。羽林郎是羽林军中的军官。
骠骑:即骠骑将军。此处泛指统帅军队的将领。渔阳,唐郡名,在今河北省蓟县一带。
孰知不向:“孰不知向”的倒置。孰,谁。
纵:纵然。

收起