英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 05:13:54
英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样.

英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样.
英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?
比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样.

英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样.
根据各自的语言习惯不同就会调换语序啊.
如letmehelpyou说的,
what's this?什么是这?
where are you?哪里是你?
what's your name?什么是你的名字
这最简单的三句英语,有这么翻译的么?
再比如我们汉语都喜欢用一长串定语,说什么什么样的什么东西,英语里就喜欢定语后置,说什么东西是什么什么样
这种多啦,要是语序翻译都一样,估计没几句话能看懂了

语言习惯呀。如果你特别想强调“昨天”,也可以把它放在句首: Yesterday I went to see the movie.
但更多的时候,时间状语放句末。如: I met Tom in the street yesterday afternoon. 又如: We spent our holiday in America last year.

什么是这?
哪里是你?
什么是你的名字?

时间副词位置大部分也是c-command的结果

语言的不同习惯吧

英语句子中的单词顺序为什么和中文不一样,有什么讲究?比如说:I went to see the movie yesterday.(汉语:昨天我去看电影了) 但为什么英语和中文的不一样. 英语句子中的 is are it in ear 着些词是什么东西?还有英语为什么说话的顺序和中文不一样.哪个应该在前哪个应该在后? the 单词的音标,和短语中的读音不一样,为什么? 在学习英语中为什么英语的单词顺序调来调去 比如时间总是在句子的最后 而不像我们中文一样在前面 英语翻译后怎么不一样了我把英语句子里的单词一个个翻译后凑成中文句子后都不知道是什么意思 英语和中文顺序对比 请问英语中单个单词的读音和这个单词在句子中的读音不一样吗?重音怎么读?句子的语调一般规律是怎样的呢?还有单个单词有高低不同的几种读音吗? 英语中的吹葫芦丝和吹奏葫芦丝为什么不一样? 英语句子中的单词是怎么按照上面顺序排的啊 能不能解释一下英语中的主语、宾语,句子中单词的前后顺序英语中的主语、宾语、句子中单词的结构 为什么不同英语教材一个单词翻译成中文不一样 英语中的“句子重音”和“单词重音”的区别是什么? 英语中的“句子重音”和“单词重音”的区别是什么? 英语有些单词会和中文的句子顺序去排列,所以错误.例如Jump straight是笔直跳,但我会写成straight jump但这个句子比较常见了我会,就是有的就会变成这个样子 为什么单词在句子中的读音不一样?为什么with在单词中读[wið],而在句子中读音变成了 [wi特] 请知道的讲解一下,英语中为什么with在单词中读[wið],而在句子中读音变成了 [wi特] 为什么英语文章中能用口语的单词和句子? 英语句子可以按照中文意思的顺序来写吗 为什么深蓝色和深灰色的英语前面单词不一样?深蓝色单词(Navy blue)深灰色(dark gray)