文言文中哪些词语不需要翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:01:13
文言文中哪些词语不需要翻译

文言文中哪些词语不需要翻译
文言文中哪些词语不需要翻译

文言文中哪些词语不需要翻译
文言文翻译的标准——信、达、雅
文言文翻译的原则——直译为主,意译为辅
文言文翻译的方法——留、换、补、略、调、贯
文言文中词语不需要翻译词语为文言文翻译的方法中的“留、略”
留——就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词.其中专有名词包括人名、地名、民族名、谥号、庙号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物、官职名、年号名、器物名等.
略——就是略支文言文中某些词语.有些文言虚词在句中只起其语法作用如“夫”“盖”,衬音助词,如“之”,陈述语气助词,如“也”,提顿语气词,如“者”,某些承接连词,如“而”“以”等,在翻译时不必也不能落实,就可以不译.