一段超难的英语,大家翻译一下Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia who were 18 years of age were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL ch

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:11:29
一段超难的英语,大家翻译一下Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia  who  were     18  years  of  age  were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL ch

一段超难的英语,大家翻译一下Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia who were 18 years of age were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL ch
一段超难的英语,大家翻译一下
Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia who were 18 years of age were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL choles- terol concentrations of 160 and 250 mg/dl at the 2 most recent consecutive visits before randomization. Lipids were measured at up to 2 additional visits during the lead-in period if LDL cholesterol levels were not stable (measurements within 15% of each other). Triglyceride concentrations were required to be 400 mg/dl at all prerandomization visits.
Exclusion criteria included a history of sensitivity to statins; serious or unstable medical or psychological conditions that could compromise the patient’s safety or successful trial participation; a history of heterozy- gous or homozygous familial hypercholesterolemia or familial dysbetalipoproteinemia; use of concomitant medications known to affect the lipid profile or present a potential safety concern; a history of drug or alcohol abuse; unexplained increases in creatine ki- nase to 3 times the upper limit of normal during the dietary lead-in period; alanine aminotransferase (ALT), aspartate aminotransferase (AST), or bilirubin values 1.5 times the upper limit of normal during the dietary lead-in period; and participation in another investigational drug trial within 4 weeks of trial enrollment.
All participants gave informed consent before any trial procedure was initiated. The relevant institutional review boards approved the trial protocol and any amendments, and the trial was performed in accor- dance with the ethical principles consistent with good clinical practice.

一段超难的英语,大家翻译一下Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia who were 18 years of age were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL ch
患者:男性和超胆固醇血症谁是18岁的非妊娠妇女被列入这项试验.为了获得随机的资格,所有病人都必须有在最近2连续随机访问之前低密度脂蛋白胆固醇稳定,特罗尔浓度的160和250毫克/分升.
血脂测定高达2额外访问期间率先在期间如果低密度脂蛋白胆固醇含量在15%彼此并不稳定(测量).甘油三酯浓度必须在所有prerandomization访问400毫克/分升.
排除标准包括对敏感性他汀类药物的历史;严肃或不稳定的医疗或心理状况,可能危及病人的安全和成功的试验参与的heterozy - gous同合子家族性高胆固醇血症或家庭dysbetalipoproteinemia历史;已知伴随药物使用的影响血脂或提出一个潜在的安全问题,一个历史的药物或酒精滥用,在肌酸奇激酶不明增加到3倍正常上限的饮食中铅的期限;谷丙转氨酶(ALT),谷草转氨酶(AST )或胆红素的值的1.5倍正常上限的饮食中铅的时期;而在另一在4个星期的审讯报名参加的药物试验.
所有与会者通报了审判程序之前发起的同意.有关机构审查委员会批准的试验方案和任何修改,审判是在雅高与舞蹈表演,具有良好的临床实践相一致的道德原则.

一段超难的英语,大家翻译一下Patients: Men and nonpregnant women with hyper- cholesterolemia who were 18 years of age were included in this trial. To be eligible for randomization, all patients were required to have stable LDL ch 大家帮忙翻译一下八年级上册的英语课文 大家可以告诉我英语的句子吗?帮忙翻译一下 试卷和雪人的英语,请大家翻译一下,谢谢 Similarly,bless you Similarly,bless you 只是要翻译一下 我的英语超差的 英语——大家帮忙翻译一下 会英语的请帮忙翻译一下:那是很基本的,我那些同学的英语超棒的哦! 请英语高手翻译一下这一段,我对比一下 爱因斯坦英文简介+翻译一段英语,一段英语的翻译 英语产品介绍翻译Circulate section is provided at the tip of nib.It can prevent effectively and avoid easy block when using carbon ink.这是一段一支外国钢笔的产品简介,请大家帮忙翻译一下,谢谢! 《智囊》的翻译、、、韩信始为布衣时,.酬以千金.这一段的喔~大家帮一下啦```~~``` 哪个好心的哥哥或姐姐帮我翻译一下什么意思,本人英语超不行...谢谢谢谢谢谢谢谢 我们下星期要口试,题目是用英语介绍一下美国.大家帮帮忙啊,不用太难,简单的,一段话就可以,拜托拜托,谢谢啦~~ 在一家超市里用英语怎么说编写一段两个人在超市里看见小偷,然后再小偷等车的时候带女警察去抓他的作文,要有英语写并带翻译 英语作文The power of smile英语渣,不要别人解答过的要翻译 若没有可以写中文作文百度翻译一下 超 高 悬 赏 请问大家这是什么纸?是用来做什么的呢?冒昧的说..可不可以请大家翻译一下那一段左马名称由来说明呢? 铁的质量,钢的信誉!大家帮忙翻译一下英语!经典点的!谢谢! 请帮我翻译一下“思念有雨的季节”英语好吗请大家帮帮忙好吗