人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 03:51:50
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?

人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?

人不是为了活而生,是为了生而活.翻译为英文是?
To live is not just to be alive,but alive is to live.
----Roman Roland
法国作家罗曼.罗兰的名言
其实我上高中的时候对这句话很是疑惑:到底什么是”生”,什么是”活”?
现在我觉得这句话其实是”生活不只是活着,而活着是为了生活.”的意思.
这样不就明白多了?

The person is not for live lives, is for live lives

to live but not just alive , it's for live itself

People not to live and hygiene is born to live