虎之力于人不···这篇古文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 00:01:24
虎之力于人不···这篇古文的翻译

虎之力于人不···这篇古文的翻译
虎之力于人不···这篇古文的翻译

虎之力于人不···这篇古文的翻译
虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉.则人之食于虎也,无怪矣.然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物.故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百.以一敌百,虽猛必不胜.故人之为虎食者,有智与物而不能用者也.是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也.其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?编辑本段字词 不啻:啻,只:不啻,不只.恒:常常 敌:抵抗 人之为虎:被 何足怪哉:奇怪 不啻(chī)倍:不止大一倍.啻,同“只” 寝处:意为作卧具与坐具 物:工具 利:锋利 食:吃 用:功用,作用 又倍其力:它的力量又加倍了 力之用一:力量的功用只有一点 编辑本段译文 老虎的力气,比人的力气不止大一倍.老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使它的力气加倍.那么人被老虎吃掉,不奇怪了.然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身锋利的爪牙,但是人能利用工具.所以力气的作用是一,但是智慧的作用是百;爪牙的作用各自是一,但是工具的作用是一百.用一对抗一百,即使凶猛也一定不能取胜.所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用.因此世界上那些只用力气而不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样.他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而被坐卧在他们的皮上,

虎之力于人不···这篇古文的翻译 虎之力于人不···这篇古文的翻译 英语翻译求助古文翻译《管子·牧民》错国于不倾之地者,授有德也;积于不涸之仓者,务五谷也.不偷取一时,则民无怨心.不欺其民,则下亲其上. 急求《寡人之于国也》的古文翻译 ·澄子亡缁衣古文翻译 郑人之智的古文翻译 之的古文翻译有哪几种? “益爱进之”的古文翻译 古文《于园》的翻译 急…帮我翻译几个古文句子!共三句,前两句是杨烈妇传里面的:力不足,死焉,职也.杨氏亲为之X以食之,无长少必周而均.还有这句,寡人之于国也的!黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也! 古人有学书于人者······这篇古文的题目是什么啊 古人有学书于人者······这篇古文的题目是什么啊 问一句古文的意思论语》的一段话:子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎.天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何!” 最好是不要光翻译哦···详细地解释下 梁鸿家牧豕于上林苑中.曾误遗火延及它舍,乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之.这篇古文的翻译 文言文薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终生不敢言归.这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不 古文翻译:不患人之不已知,患不知人也 求古文翻译抑本其成败之迹,而皆自于人欤? 求古文翻译当此之时,平原君不敢自比于人