大厦的东座西座用英语怎么说?请翻译下个句子:你走错了,是在大厦的东座,而这里是西座

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:26:42
大厦的东座西座用英语怎么说?请翻译下个句子:你走错了,是在大厦的东座,而这里是西座

大厦的东座西座用英语怎么说?请翻译下个句子:你走错了,是在大厦的东座,而这里是西座
大厦的东座西座用英语怎么说?
请翻译下个句子:你走错了,是在大厦的东座,而这里是西座

大厦的东座西座用英语怎么说?请翻译下个句子:你走错了,是在大厦的东座,而这里是西座
rainbo小弟说大家都错了,这才是错的.
east block 只是你们家而已,难道你住“南城路”我就不能住“北城街”?一定得“北城路”?
象医院,学校这种不是很高,但是范围很大的楼,一般用wing:west wing,east wing.这个答案比较好
block也不错,而且有的地方确实这么用,这个词就是“区域”的意思,也有“街区”的意思,四条小街围起来的一小块叫一个block.
还有用unit的,west unit,east unit.
building 是很常用的,
west building,east building,building A,building B.
911毁的那两栋就是East tower,West tower
不过这两个指独立的楼比较多
句子的翻译:
You've got the wrong way.It's on the east wing of the building but it's west here.

You got the wrong way.
It's in the east tower of the building,but this is the west tower.

I'm afraid that you got the wrong way. It's on the east wing,and here's the west wing.

楼上的都错了,我家就住在西座,是这样写的:
east block 东座
west block 西座
You got the wrong way, it's on the east block of the building, this is west block.

East tower, West tower,