请帮我看看这两句英语If she wasn't so busy,she might have joined us.If she had not so busy,she might have joined usIf they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rainIf they hadn't given me a ride,i would have still stood in

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 00:55:39
请帮我看看这两句英语If she wasn't so busy,she might have joined us.If she had not so busy,she might have joined usIf they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rainIf they hadn't given me a ride,i would have still stood in

请帮我看看这两句英语If she wasn't so busy,she might have joined us.If she had not so busy,she might have joined usIf they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rainIf they hadn't given me a ride,i would have still stood in
请帮我看看这两句英语
If she wasn't so busy,she might have joined us.
If she had not so busy,she might have joined us
If they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rain
If they hadn't given me a ride,i would have still stood in the rain
请问他们之间分别可以互换吗?意思有什么不一样呢?为什么?
我会加分的,请解释的简明扼要些,
分别是什么时态用的?谢谢2楼的回答,但是第三句肯定是对的,因为它是语法书上的,是叫什么错综时间条件句,也叫部分真实条件句.但是我搞不懂它和一般的虚拟条件句究竟有什么不同,

请帮我看看这两句英语If she wasn't so busy,she might have joined us.If she had not so busy,she might have joined usIf they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rainIf they hadn't given me a ride,i would have still stood in
if she wasn't so busy,she might have joined us.
If she had not so busy,she might have joined us
两者不一样.前者是过去那段时间忙,是一直忙的感觉
后者是过去的过去忙,时态不一样,所以意思也有差别哦!
If they hadn't given me a ride,i would still be standing in the rain
If they hadn't given me a ride,i would have still stood in the rain
前者错误,语法上讲了的,这个举止应该是虚拟句,对过去的虚拟,后者对