Brightness may lead to nothing最好的翻译,是不是应该译为“聪明反被聪明误”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:39:12
Brightness may lead to nothing最好的翻译,是不是应该译为“聪明反被聪明误”?

Brightness may lead to nothing最好的翻译,是不是应该译为“聪明反被聪明误”?
Brightness may lead to nothing最好的翻译,
是不是应该译为“聪明反被聪明误”?

Brightness may lead to nothing最好的翻译,是不是应该译为“聪明反被聪明误”?
需要看上下文的语境.
may 是可能的意思,聪明反被聪明误 不是一个很好的翻译.“聪明也许反被聪明误”还差不多,不过还是要看上下文.

聪明反被聪明误应该是Clever to be wise
你上头那个就不知道了

是那样翻译的。中国谚语