北史 列传第六十三 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:43:59
北史 列传第六十三 翻译

北史 列传第六十三 翻译
北史 列传第六十三 翻译

北史 列传第六十三 翻译
宇文弼,字公辅,河南洛阳人.其先祖与北周帝王同一祖先.他的祖父宇文直力觐,是西魏巨鹿太守.父亲宇文珍,任职北周宕州刺史.宇文弼慷慨有大节,博学多才.在北周当官,曾奉命出使邓至国、黑水、龙涸等羌人部落,前后来降的羌人部落三十多个.回京后,奉诏修定《五礼》,编写完成后上奏皇上.赐他公田十二顷,粮食一百石.累次升迁,到任少吏部.他提拔八个人当县令,他们都有突出的政绩,时人认为他有知人之明.转任内史都上士一职.
周武帝将出兵河阳以讨伐北齐,与臣下商议,宇文弼献计说:“齐氏建国,到现在已经有几代了,虽说是昏庸无道,但还有一些善战之人.如今对他们用兵,要选择好的地方.河阳是要冲,又是精兵聚集之处,即使我们尽力围攻,恐怕也难奏效.如按我的看法,他们的汾州一带,城小山平,容易攻克.应该在这里出兵.”武帝没有采纳,结果大军无功而还.建德五年(576),大举讨伐齐国,用了宇文弼的计谋.宇文弼于是召募三辅的豪侠少年几百人,编为一队,随武帝攻占晋州.宇文弼身受三处创伤,仍然苦战不息,武帝惊奇不已,认为他非常勇武.后随武帝平定北齐,因军功拜授上仪同,封为武威县公爵.周宣帝继位,宇文弼调任左守庙大夫.当时突厥人侵犯甘州,宣帝令侯莫陈昶率兵打击突厥兵,宇文弼当监军.宇文弼对侯莫陈昶说:“适宜挑选精良的骑兵,直奔祁连山之西.贼人若收兵回去,必从蓼泉之北走.这地方地势险要,且又低下潮湿.估计他们的人马,三天才能走完.即使我们慢慢地去追,何愁追不上?敌人疲劳,我方安逸,打败他们是肯定的了.若在此路拦击,绝对是上策.”侯莫陈昶没有用他的计策,而是往西边攻打合黎,大军行动迟缓,突厥人已经出塞去了.这一年,宇文弼跟随梁士彦攻占寿阳.被改封为安乐县公爵,授他浍州刺史,不久转任南司州刺史.后来,司马消难投奔陈国,宇文弼追赶不及,遇上陈国将领樊毅,大战于漳口,从早晨打到中午,三战三胜.因此授黄州刺史,继而转任南定州刺史.
开皇初年,因以前的战功,被封为平昌县公.入京任尚书右丞.当时西羌归顺,有诏让宇文弼当使者去安抚他们.宇文弼(在西羌)设置盐泽、蒲昌二郡,而后还京.转任尚书左丞.他当官正色凛然,为百官所惧惮.开皇三年(583),突厥人进犯甘州,他以行军司马身份随元帅窦荣定打败突厥.回京后授太仆少卿,转任吏部侍郎.在平定陈国的战争中,杨素出兵信州道,令宇文弼持节为诸军节度,仍然兼任行军总管.刘仁恩打败陈国将领吕仲肃,因宇文弼曾为之出谋划策.加授宇文弼开府,提升他当刑部尚书,兼任太子虞候率.皇上曾亲自行尊师之礼.宇文弼与博士们议论事理,表达清晰且含义深远.皇上很高兴,对大臣们说:“我今天看到了周公制定礼乐,看见了孔子论孝道,真是让我感到宽慰.”当时朝中以晋阳为重镇,并州的总管一定是亲王,其长史、司马也是一时的热门人选.前任长史王韶去世,因宇文弼有文才武略,出京任并州总管府长史.开皇十八年,发起辽东战争,授宇文弼为元帅汉王府司马,仍兼任行军总管.大军回朝后,他历任朔州、代州、吴州三州总管,都有能干的名声.炀帝即位后,调他当刑部尚书,仍持节巡视黄河以北各地.回京后授泉州刺史.又授为刑部尚书,继而转任礼部尚书.
宇文弼既以才能著称,历任职务都很显要,声望很高,人们谈论时都对他非常推崇赞扬,炀帝很忌惮他.当时炀帝逐渐好声色,尤其喜好征讨.宇文弼对高赹说:“过去周天元喜好声色而国家灭亡,用今天与他相比,不是太过份了吗?”又说:“修筑长城的劳役,不是急着要办的.”有人告他,他因坐罪被杀,时年六十二岁,天下人都深感冤枉.宇文弼所著辞赋二十多万字,又作《尚书注》、《孝经注》,流传于世间.有儿子叫宇文俭、宇文瑗.
打字不易,