这首诗怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 03:35:23
这首诗怎么翻译

这首诗怎么翻译
这首诗怎么翻译

 


这首诗怎么翻译
八月里秋深,狂风怒号,(狂风)卷走了我屋顶上好几层茅草.茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边.飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里.
南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)狠心这样当面做贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了.我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息.
一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了.布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的.孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了.一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏.自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮.
如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!