英语翻译Charlotte—— 天使往昔间.She's got a rose in her smileShe says she knows and she doesAnd her mind achesAnd her heart breaks'Cause she's sillyGonna teach her to sin'Cause I'm always knowing where she's beenLivin' on the wrong side o

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:19:07
英语翻译Charlotte—— 天使往昔间.She's got a rose in her smileShe says she knows and she doesAnd her mind achesAnd her heart breaks'Cause she's sillyGonna teach her to sin'Cause I'm always knowing where she's beenLivin' on the wrong side o

英语翻译Charlotte—— 天使往昔间.She's got a rose in her smileShe says she knows and she doesAnd her mind achesAnd her heart breaks'Cause she's sillyGonna teach her to sin'Cause I'm always knowing where she's beenLivin' on the wrong side o
英语翻译
Charlotte—— 天使往昔间.
She's got a rose in her smile
She says she knows and she does
And her mind aches
And her heart breaks
'Cause she's silly
Gonna teach her to sin
'Cause I'm always knowing where she's been
Livin' on the wrong side of the tracks
And you know she's never
Coming back
She's got a smile like a flower
She looks so fine by the hour
But her mind aches
And her heart breaks
'Cause she's silly
Gonna teach her to steal
'Cause I'm always knowing
how she feels
Livin' on the wrong side of the tracks
And I know she's never
Coming back
Oh no...
And her mind aches...
And her heart breaks...
'Cause she's silly...
To me (2x)

英语翻译Charlotte—— 天使往昔间.She's got a rose in her smileShe says she knows and she doesAnd her mind achesAnd her heart breaks'Cause she's sillyGonna teach her to sin'Cause I'm always knowing where she's beenLivin' on the wrong side o
首先,我想说:歌词的引申含义比较多,所以我下面的翻译有些是直译,所以不一定完全准确,但相信我绝不是机器翻译,因为你二级可以出60分,也不容易.
尽力帮你.
翻译如下:
微笑里,
她得到了一朵玫瑰.
她说她知道,并且她做到了.
因为她傻的可爱.
她心痛,
她心碎,
因为,
她傻的可爱.
我让她犯错,
因为我知道,
她正沿着一条错误的轨迹.
我知道
她永远也不会回来.
她笑的像一朵花儿,
随着时间的推移,
也抹不去她美丽的痕迹.
但她依然心痛,
她依然心碎,
因为她傻的可爱.
我让她去偷窃,
因为我知道她的感受.
她正沿着一条错误的轨迹.
我知道,
再回来.
哦,不.
她心痛,
她心碎,
因为,
她傻的可爱.
对我来说.(2x)