英语翻译大概意思是大丈夫或者就平平淡淡 死就应当轰轰烈烈 原文不知道谁知道是文言文 应该是一个人说的一句话 或者是一个评语 我忘记了 可能出自史记 大丈夫生则已矣 死当轰轰烈烈

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 23:03:04
英语翻译大概意思是大丈夫或者就平平淡淡 死就应当轰轰烈烈 原文不知道谁知道是文言文 应该是一个人说的一句话 或者是一个评语 我忘记了 可能出自史记 大丈夫生则已矣 死当轰轰烈烈

英语翻译大概意思是大丈夫或者就平平淡淡 死就应当轰轰烈烈 原文不知道谁知道是文言文 应该是一个人说的一句话 或者是一个评语 我忘记了 可能出自史记 大丈夫生则已矣 死当轰轰烈烈
英语翻译
大概意思是大丈夫或者就平平淡淡 死就应当轰轰烈烈
原文不知道谁知道
是文言文 应该是一个人说的一句话 或者是一个评语 我忘记了 可能出自史记 大丈夫生则已矣 死当轰轰烈烈 是高三时候文言文翻译是看到的 不知各位同学有没有知道的

英语翻译大概意思是大丈夫或者就平平淡淡 死就应当轰轰烈烈 原文不知道谁知道是文言文 应该是一个人说的一句话 或者是一个评语 我忘记了 可能出自史记 大丈夫生则已矣 死当轰轰烈烈
“壮士不死则已,死即举大名耳.”出自《史记·陈涉世家》