“鹬蚌相争”为何变“橘蚌相争”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:16:58
“鹬蚌相争”为何变“橘蚌相争”

“鹬蚌相争”为何变“橘蚌相争”
“鹬蚌相争”为何变“橘蚌相争”

“鹬蚌相争”为何变“橘蚌相争”
《广州人容易读错的常用词》(147) 中国的成语涉猎的面之广,真可谓囊括宇宙万物.其中“坐山观虎斗”是我们常常用到的一句成语.当下股市之热,热在哪儿呢?有人说那是庄家在斗法,没有庄家,散户便输得一败涂地,但是聪明的散户当看到庄家之间进行拉锯战时,就会坐山观虎斗,待他们两败俱伤再从中获利.与“坐山观虎斗”这成语近义的还有“鹬蚌相争,渔翁得利”.此成语出自《战国策·燕策二》.文中说道:蚌张开壳晒太阳,鹬去啄它,嘴被蚌壳夹住,两方都不相让.渔翁来后把两个都捉住.比喻双方争执两败俱伤,便宜第三者.说到“鹬蚌相争”,不少广州人对“鹬”字真不知怎么念,细心的人不断翻字典,不翻即可,一翻反而更糊涂了.原因是这个“鹬”竟然有多个读音,有读“屈6”的,也有读“律”的,更有读“月”的,当然也不排除有人因为不懂其读音,把它误读为“橘”的,真可谓莫衷一是.到底应该读什么呢?其实,在广州话里,“鹬蚌相争”的“鹬”念“律”[lêd6],普通话念[yù],意思是指一鸟名,羽毛茶褐色,嘴,脚都很长,趾间无蹼,长在水边或田野中捕吃小鱼,小虫和贝类:[鹬蚌相争,渔翁得利]比喻两败俱伤,便宜了第三者.“橘”在广州话里念“骨”[gued1],普通话念[jú],意思是指橘树,常绿乔木,初夏开花,白色,果实叫橘子,味甜酸,可吃.在不少广州话字典里,“鹬”也有标注为“屈6”[wed6],据说这是正音,而念作“律”为俗音.按照从今从众、约定俗成的读音原则,笔者认为读“律”为宜.之所以有人把“鹬”读作“月”,原因是“律”读音通“聿”,在境外有人把“聿”读作“月”的.至于为什么读“月”就不可而知了.