英语翻译动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》 时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:35:01
英语翻译动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》 时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》

英语翻译动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》 时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》
英语翻译
动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》
时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》

英语翻译动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》 时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》
第一个说的是宋玉跟着楚襄王游云梦,宋玉给楚襄王讲了巫山神女的故事,并为他作了《高唐赋》之后,当夜楚襄王果然梦见神女了 说梦里初见神女 ,女子的仪态芳容令见者动容 ,并让人浮想联翩.翻译:裙纱飘动,她轻盈卓约地走来,纱裙拂阶,发出玉佩的响声.
第二题关于“时闻杂佩声珊珊”一句,古今注家大多把它理解为杜甫参加宴会的实际情况,例如:清 王嗣奭:上二句几杳不知所之矣,迨佩响遥传,始知身在主家也.清 仇兆鳌:又见高楼下临郑谷,空中杂佩声闻,恍如置身仙界矣.韩成武、张志民:何况还时时听到姗姗的杂佩声响 .
对此,本人有不同看法.佩同佩,妇女所带的玉饰.《史记•孔子世家第十七》:“南子环佩玉声璆然”.“杂佩”二字出自《诗经•郑风•女曰鸡鸣》:“杂佩以赠之.知子之顺之,杂佩以问之.杂佩以报之.”
我们再来看看“时闻杂佩声珊珊”的上句“自是秦楼压郑谷”.这里使用了秦楼、郑谷两个典故.秦楼用秦穆公女字弄玉的典故指公主;郑谷(汉代隐士郑子真躬耕之处)与郑潜曜同姓,指驸马.楼的地势当然高于谷,不过这里也有些开玩笑的意味,指公主的地位高于驸马,所以下一“压”字.结合上句来看,杜甫在此的用意是很明显的,这两句都是写公主、驸马的夫妻关系,恐并非写宴会的实情.
第三个:十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,很是可爱.

  1. 轻纱如雾般飘动,缓缓举步,衣裾玉佩拂著阶梯发出沙沙的声音.

  2. 间隔着玉佩珊珊的摩擦声响

  3. 十五的夜晚,明月照亮墙的半边,在月光的笼罩下,桂树的影子显得浓淡疏密参差、色彩相杂,树叶因风吹而动,摇曵的样子实在可爱。

...

全部展开

  1. 轻纱如雾般飘动,缓缓举步,衣裾玉佩拂著阶梯发出沙沙的声音.

  2. 间隔着玉佩珊珊的摩擦声响

  3. 十五的夜晚,明月照亮墙的半边,在月光的笼罩下,桂树的影子显得浓淡疏密参差、色彩相杂,树叶因风吹而动,摇曵的样子实在可爱。

收起

英语翻译动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊.——宋玉《神女赋》 时闻杂佩声珊珊.——杜甫《郑驸马宅宴洞中》 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.——明·归有光《项脊轩志》 英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流. 英语翻译之,以,于,为. 英语翻译以、之、其所有 英语翻译引囚遂一以手入帷摸之 英语翻译子贡逡巡,面有惭色,不辞而去.原宪乃徐步曳杖歌《商颂》而反.声满于天地,如出金石.天子不得而臣也,诸侯不得而友也.故养身者忘家,养志者忘身.身且不爱,孰能忝之. 英语翻译:授之以鱼,不如授之以渔 英语翻译此独以跛之故 英语翻译还有:修兵休卒以待之 英语翻译愚不肖之近趣也,以无品也 英语翻译居甚贫 帝解御衣以赐之 以符先梦 杜甫《漫兴》的诗眼漫兴(其五)——杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.诗眼是什么? 玄德徐步入内徐是什么意思 再问一个 玄德徐步入内 英语翻译悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳. 英语翻译悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳. 英语翻译揣僧必以虚实奔告金帅,急追获之.安国方与金将酐饮,即众中缚之以归. 英语翻译纷吾既有此内美兮,又重之以修能乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也