英语翻译1.我不要直译.2.请反复斟酌,用上最适合的词句 3.请翻译得动情、感人一点,能有诗意最好.4.您必须对自己的翻译能力有信心.5.能短则短.6.想以直译蒙混 过关的请走开.7确定符合条件的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 19:33:18
英语翻译1.我不要直译.2.请反复斟酌,用上最适合的词句 3.请翻译得动情、感人一点,能有诗意最好.4.您必须对自己的翻译能力有信心.5.能短则短.6.想以直译蒙混 过关的请走开.7确定符合条件的

英语翻译1.我不要直译.2.请反复斟酌,用上最适合的词句 3.请翻译得动情、感人一点,能有诗意最好.4.您必须对自己的翻译能力有信心.5.能短则短.6.想以直译蒙混 过关的请走开.7确定符合条件的
英语翻译
1.我不要直译.2.请反复斟酌,用上最适合的词句 3.请翻译得动情、感人一点,能有诗意最好.4.您必须对自己的翻译能力有信心.5.能短则短.6.想以直译蒙混 过关的请走开.7确定符合条件的请翻译以下内容:这是爱.一份不求回报的爱.一份承诺了一辈子的爱.没有王子,也没有骑士.它不是一个梦幻的童话故事.亦不是睁开眼即散去的绮丽的美梦.它就是真爱.6.大虾,

英语翻译1.我不要直译.2.请反复斟酌,用上最适合的词句 3.请翻译得动情、感人一点,能有诗意最好.4.您必须对自己的翻译能力有信心.5.能短则短.6.想以直译蒙混 过关的请走开.7确定符合条件的
This is love. 这是爱.
A unrequited love which doesn't look for any rewards. 一份不求回报的爱.
A love of life long commitment. 一份承诺了一辈子的爱.
There's no prince, neither is there knights. 没有王子,也没有骑士.
It is not a dream of fairy tales. 它不是一个梦幻的童话故事.
Neither is it a gorgeous dream that will vanishe once thy eyes are opened. 亦不是睁开眼即散去的绮丽的美梦.
This is true love. 它就是真爱.
邮箱地址:anqiwang963@yahoo.cn