英语翻译但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 22:14:35
英语翻译但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离

英语翻译但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离
英语翻译
但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离,可以引起我许多幻想.我幻想它是地图,它居然就是地图了.这一堆影子是亚洲,那一堆影子是非洲,中间空白的地方是大海.碰巧有几只小虫子爬过,这就是远渡重洋的海轮.我幻想它是水中的荇藻,我眼前就真地展现出一个小池塘.夜蛾飞过映在墙上的影子就是游鱼.我幻想它是一幅墨竹,我就真看到一幅画.微风乍起,叶影吹动,这一幅画竟变成活画了.)
英文翻译

英语翻译但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离
But the beauty of oleander more than that. I especially like the moonlight oleander. You stand below it, flowers are a blur; but the aroma is unambiguous, thick blaze of glory on the attack from the flowers down. It invested in the shadow of the wall, mixed leaf shadow, shadows blurred, can cause me a lot of fantasy. I imagine it is the map, it actually is a map. This is a bunch of shadow in Asia, Africa, that a bunch of shadow, where the intermediate space is the sea. Happen to have a few small insects climb, which is crossed the waters of the seagoing vessel. I imagine it is Nymphoides water algae, my eyes really show on a small pond. Moth flew over the wall's shadow is reflected in the fish. I imagine it is a bamboo, I really see a picture. The breeze blows, leaves blowing film, this picture turned into a living painting.

但是夹竹桃的妙处还不止于此。我特别喜欢月光下的夹竹桃。你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来。它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离,可以引起我许多幻想。我幻想它是地图,它居然就是地图了。这一堆影子是亚洲,那一堆影子是非洲,中间空白的地方是大海。碰巧有几只小虫子爬过,这就是远渡重洋的海轮。我幻想它是水中的荇藻,我眼前就真地展现出一个小池塘。夜蛾飞过映在墙上的影子...

全部展开

但是夹竹桃的妙处还不止于此。我特别喜欢月光下的夹竹桃。你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来。它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离,可以引起我许多幻想。我幻想它是地图,它居然就是地图了。这一堆影子是亚洲,那一堆影子是非洲,中间空白的地方是大海。碰巧有几只小虫子爬过,这就是远渡重洋的海轮。我幻想它是水中的荇藻,我眼前就真地展现出一个小池塘。夜蛾飞过映在墙上的影子就是游鱼。我幻想它是一幅墨竹,我就真看到一幅画。微风乍起,叶影吹动,这一幅画竟变成活画了。)

收起

But the beauty of oleander more than that. I especially like the moonlight oleander. You stand below it, flowers are a blur; but the aroma is unambiguous, thick blaze of glory on the attack from the f...

全部展开

But the beauty of oleander more than that. I especially like the moonlight oleander. You stand below it, flowers are a blur; but the aroma is unambiguous, thick blaze of glory on the attack from the flowers down. It invested in the shadow of the wall, mixed leaf shadow, shadows blurred, can cause me a lot of fantasy. I imagine it is the map, it actually is a map. This is a bunch of shadow in Asia, Africa, that a bunch of shadow, where the intermediate space is the sea. Happen to have a few small insects climb, which is crossed the waters of the seagoing vessel. I imagine it is Nymphoides water algae, my eyes really show on a small pond. Moth flew over the wall's shadow is reflected in the fish. I imagine it is a bamboo, I really see a picture. The breeze blows, leaves blowing film, this picture turned into a living painting
好怀念这篇文章啊,为什么要翻译啊

收起

But the beauty of oleander more than that. I especially like the moonlight oleander. You stand below it, flowers are a blur; but the aroma is unambiguous, thick blaze of glory on the attack from the f...

全部展开

But the beauty of oleander more than that. I especially like the moonlight oleander. You stand below it, flowers are a blur; but the aroma is unambiguous, thick blaze of glory on the attack from the flowers down. It invested in the shadow of the wall, mixed leaf shadow, shadows blurred, can cause me a lot of fantasy. I imagine it is the map, it actually is a map. This is a bunch of shadow in Asia, Africa, that a bunch of shadow, where the intermediate space is the sea. Happen to have a few small insects climb, which is crossed the waters of the seagoing vessel. I imagine it is Nymphoides water algae, my eyes really show on a small pond. Moth flew over the wall's shadow is reflected in the fish. I imagine it is a bamboo, I really see a picture. The breeze blows, leaves blowing film, this picture turned into a living painting.

收起

但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃“此”指( ) 夹竹桃 但是夹竹桃的妙处还不止于此.这句子是什么句 “但是夹竹桃的妙处还不止于此” 妙处在这里指 夹竹桃的妙处还不止于此中的“不止”指(), “但是夹竹桃的妙处还不止于此.” 这句话在课文中起了什么作用 在夹竹桃这篇课文中,“但是夹竹桃的妙处还不止于此”中的“此”指的是什么? 课文《夹竹桃》第五小节的中心句是那一句?1、但是夹竹桃的妙处还不止于此.2、我特别喜欢月光下的夹竹1、但是夹竹桃的妙处还不止于此.2、我特别喜欢月光下的夹竹桃.3、他把影子投到墙 夹竹桃中但夹竹桃的妙处还不止于此,此指什么? 但是夹竹桃的妙处还不止于此.这句话中此指什么?这句话在文中起什么作用? {夹竹桃}中“但是夹竹桃的妙处还不止于此.”这句话中的“此”指什么?这句话在文中起到了什么作用? 英语翻译但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离 但是夹竹桃的妙处还不止于此.这句话中的此指什么?这句话在文中起了什么作用? 一道小学六年级的阅读短文(夹竹桃)夹竹桃(片段)但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭 苏教版六年级语文下册19.夹竹桃,老师布置写话,仿照第五自然段的句式,写夹竹桃的影子能引起“我”什么幻第五自然段:但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它 《夹竹桃》中“毫不含糊”的意思是“但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.” 《夹竹桃》中“一团模糊”是什么意思?“但是夹竹桃的妙处还不止于此.我特别喜欢月光下的夹竹桃.你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来.” 这句话还可以这么说但是夹竹桃的妙处还不止与此换一种说法《夹竹桃》一课的 夹竹桃的妙处还不止于此中夹竹桃的妙处指什么?