英语翻译106.名不虚传107.不以为然108.上行下效109.三人成虎110.狗尾续貂

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:29:15
英语翻译106.名不虚传107.不以为然108.上行下效109.三人成虎110.狗尾续貂

英语翻译106.名不虚传107.不以为然108.上行下效109.三人成虎110.狗尾续貂
英语翻译
106.名不虚传
107.不以为然
108.上行下效
109.三人成虎
110.狗尾续貂

英语翻译106.名不虚传107.不以为然108.上行下效109.三人成虎110.狗尾续貂
名不虚传:
虚:假.传出的名声不是虚假的.指实在很好,不是空有虚名.
不以为然 :
然:是,对.不认为是对的.表示 不同意或否定.
上行下效 :
效:仿效,跟着学.上面的人怎么做,下面的人就跟着怎么干.
三人成虎:
三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真.比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实.
狗尾续貂:
续:连接.晋代皇帝的侍从官员用作帽子的装饰.指封官太滥.亦比喻拿不好的东西补接在好的东西后面,前后两部分非常不相称.
(没骗你!)

形容名声是真的.不认为是正确的.上面下面一起干坏事.谎话说多了也会变成真的.把坏的东西续在好东西的后面(多指文章).