大神求解.英文好进under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 21:29:37
大神求解.英文好进under the moon league   能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!

大神求解.英文好进under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!
大神求解.英文好进
under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么
或者有更好的表达~告诉我!

大神求解.英文好进under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!
要用under the moon的话最好后置,即league under the moon.英语在用到under the moon时通常是用于描述方位,比如in the the forest under the moon,这些都是描述性的语句.而你所说的月下联盟如果是一个组织名称之类的,月下用under the moon显得累赘,不自然.私以为直接用moonlight league更合适,英语中有moonlight saunter(月下漫步)等说法.

under the moon league是月亮联盟这下,而不是月下之盟。

月下之盟:The league under the moon. 或The league below the moon.

League under the moon比较好~

Alliance under the moon