英语翻译Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role actin

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:25:59
英语翻译Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role actin

英语翻译Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role actin
英语翻译
Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role acting as a woman.Funny plays often have characters that are stereotypes of nationalities or people doing certain jobs.The actors make us laugh by making fun of somebody’s way of dressing or telling an amusing story.Acting out stereotypes of people from different countries can be very funny.It often makes people roar with laughter about themselves.It sounds funny to hear foreigners speak with an accent.Word play is a way to create fun in comedies.Shakespeare’s plays made people in the sixteenth century laugh loudly.But to us his plays are not very funny because the meaning of words in English has changed.Today students of English,even if English is their mother tongue,often cannot understand his jokes.
Clowns also make people laugh.They often act alone or as a pair and make a different kind of fun.Clowns often don’t use any words at a11.It is their clothes,make-up and the way they walk that makes people laugh.Some people think clowns are only funny for children.Actually they can help people forget their problems,at least for a short moment.
Another type of people whose job is to make people laugh are comedians.They often work alone or as a pair.Unlike clowns,comedians’ clothes are usually not very strange.Although body language and their face are important in their shows,they do not use the make-up that clowns use.Comedians may act out a situation during their shows.We call that a sketch,but usually,their shows don’t look like comedies.What comedians have in common with the players in a comedy is their way of playing with words.Comedians make people laugh,but also think about life.At one moment in a show,you can hear the audience laughing loudly.A few minutes later everybody is quiet,listening and thinking about the comedians’ words.
Typical for China is the crosstalk show,where a pair of comedians entertains the audience with word play.A crosstalk show has two speakers making many jokes and funny conversations.They may also dress up a little or act out small sketches in front of the laughing audience.Comedians of all times and many countries have a long tradition of this type of comedy.
Dating back to the Qin Dynasty (221—207 BC),the traditional crosstalk shows,or xiangsheng shows,have made people all over China roar with laughter for centuries.Skilled artists make use of all the richness of the spoken language to create a rapid flow of fun.Their talk includes rhythm and rhyming words as well as tongue twisters,which often make the audience applaud.
To appreciate the jokes of crosstalk artists,listeners have to know very well what the comedians are talking about.If you are not fluent in Chinese,you will not catch all of it.Perhaps that is the reason why few foreigners know about this Chinese art form.

英语翻译Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role actin
喜剧是戏剧表演,使人们发笑.的喜剧作家经常使用的各种技巧,使他们的观众的笑声.扮装在舞台上.达斯汀霍夫曼男子或妇女往往出现是他作为一个著名的女子.有趣的角色扮演往往行事有字符的民族成见或人民做一些工作.演员让我们笑了过桥的敷料或讲一个有趣的故事的乐趣.出于来自不同国家的人的成见是非常有趣.它往往使人们轰鸣声与对自己笑.听起来可笑听到外国人用口音.文字游戏是一种建立在喜剧的乐趣.莎士比亚的戏剧在16世纪的人们高声谈笑.但对我们的戏是不是很有趣,因为意义英语单词已经改变了.如今学生的英语,即使英语是他们的母语,往往无法理解他的笑话.
小丑也让人发笑.他们经常单独或成对,使不同类型的乐趣.小丑常常不使用任何文字在答11.这是他们的衣服,化妆和他们走路的方式,使人们笑.有些人认为只有小丑为儿童滑稽.其实他们可以帮助人们忘记了一个短暂的时间至少他们的问题.
另一种人,他们的工作是让人们欢笑的喜剧演员.他们常常独自工作或作为对不同类型的小丑.,喜剧演员的衣服通常不是很奇怪,虽然他们的脸和身体语言在他们的节目是重要的.,他们不使用化妆的小丑使用.喜剧演员可能出于他们的节目时的情况.我们称之为一个草图,但通常,他们的表演,不喜欢看喜剧.喜剧演员的共同点是什么,在一个喜剧的球员是他们在玩文字游戏的方式.喜剧演员使人们笑,而且对生活的看法.在节目中的一个时刻,你可以听到观众放声大笑.几分钟后,大家都安静,听,对喜剧演员的话思想.
典型的是对中国的相声表演,其中一个喜剧演员对招待用文字游戏的观众.一个相声节目有两个扬声器使许多笑话和有趣的交谈.他们可能也打扮一点点或行为在该笑前的小素描观众.喜剧演员任何时候,许多国家对此有着悠久传统的喜剧类型.
可追溯到秦汉时期(公元前221-207),传统的相声表演,或相声表演,曾与中国人民都为百年哄堂大笑.熟练的艺术家利用所有丰富的口语来创建一个快速有趣的流量.谈话,包括他们的节奏和韵律词和绕口令,这往往使观众鼓掌

喜剧剧院扮演,让人laugh.The喜剧作家常常使用不同的技巧来让观众laugh.Cross-dressing男性或女性经常出现在stage.Dustin霍夫曼出名是因为他扮演的角色扮演常常作为一种woman.Funny字符的民族或人们去做某些jobs.The演员逗我们笑,靠的是拿别人的衣着开玩笑,或是讲个逗乐了刻板印象的story.Acting来自不同国家的人们可以很有趣。它富有嘲讽性又经常使人...

全部展开

喜剧剧院扮演,让人laugh.The喜剧作家常常使用不同的技巧来让观众laugh.Cross-dressing男性或女性经常出现在stage.Dustin霍夫曼出名是因为他扮演的角色扮演常常作为一种woman.Funny字符的民族或人们去做某些jobs.The演员逗我们笑,靠的是拿别人的衣着开玩笑,或是讲个逗乐了刻板印象的story.Acting来自不同国家的人们可以很有趣。它富有嘲讽性又经常使人对themselves.It哄堂大笑起来滑稽听外国人说话带有一个accent.Word踢的是一种创造乐趣comedies.Shakespeare的发挥,在16世纪的人们发笑loudly.But给我们打不很有趣,因为英语单词的意义有changed.Today学英语的学生,即使英语是他们的母语,往往不能理解他的笑话。
小丑还让人欢笑。他们通常单独行动或成双,使一种不同的fun.Clowns通常不使用任何语言a11.It是他们的衣着,装扮和走路的姿势,让人们laugh.Some人们认为小丑只是有趣的children.Actually他们能帮助人们忘记他们的问题,至少是短暂的瞬间。
另一种类型的人,他们的工作就是让人们发笑是comedians.They经常独自工作还是作为一个pair.Unlike小丑,喜剧演员的衣服通常不是很strange.Although肢体语言和他们的脸是重要的,他们在他们不使用的化妆小丑用。喜剧演员的表演可以在他们的shows.We情况叫一个草图,但通常情况下,他们的表演看上去不像comedies.What喜剧演员的共同点与喜剧演员玩弄words.Comedians让人们笑了,但是也想life.At一会儿在表演时,你能听到观众大笑几分钟后loudly.A大家安静,听着台词陷入沉思。
中国典型的艺术形式是相声,一双喜剧演员逗乐观众play.A相声有两个喇叭做了很多笑话和有趣的conversations.They也可以装扮有点或表现出小图案在前面的笑audience.Comedians各个时期的许多国家都有悠久的传统,这种类型的喜剧。
可追溯到公元前秦朝(221-207),传统的相声表演,或者相声表演,使全中国人哄堂大笑centuries.Skilled的艺术家利用丰富多彩的口语,创造出连绵不绝的fun.Their谈话包括节奏和压韵词以及绕口令,这常常让观众的鼓掌。

欣赏相声艺术家的笑话,听众不得不充分了解什么样的喜剧演员正在about.If你不是说流利的中文,你会吸引不了所有的it.Perhaps那就是为什么一些外国人了解中国的艺术形式。

收起