There is the same weather in different places.这句话错在哪?老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 05:12:20
There is the same weather in different places.这句话错在哪?老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?

There is the same weather in different places.这句话错在哪?老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?
There is the same weather in different places.这句话错在哪?
老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?

There is the same weather in different places.这句话错在哪?老师要我改成,The weather is the same in different.问一下为什么要这么改,上面的那句哪里错?
中式思维造成的病句.我们汉语里的“有”在英语里可以有多种翻译.比如:
1、我有一个苹果. I have an apple.
2、房间里有个椅子. There is a chair in the room.
“不同的地方有相同的天气”就不适用there is句型.there is表达的是“某处有某物/某人”,是存在的概念.有时我们不能把汉语句子直译,而是要用英美人的习惯表达来说.