--what do you think of the football match?---wonderful,the Chinese football team has never played为什么是better捏

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:56:03
--what do you think of the football match?---wonderful,the Chinese football team has never played为什么是better捏

--what do you think of the football match?---wonderful,the Chinese football team has never played为什么是better捏
--what do you think of the football match?---wonderful,the Chinese football team has never played
为什么是better捏

--what do you think of the football match?---wonderful,the Chinese football team has never played为什么是better捏
not .better...说以前任何一次都没踢得比这次有好过,其意思是”这次比赛中中国足球队是踢得最好的一次.
再如:
I can't think of a better idea.
直译:我想不出更好的办法了.
意译:这是我能想出的最好的办法.
请在客户端右上角评价点“满意”即可,

the Chinese football team has never played better. (中国足球队从来没有踢得这么好。)
“否定never+ 比较级better” 能表示最高级,就是说,中国足球队这一次踢得最好!

根据意思,句子的直译意思是 没有比这次足球比赛踢得更好过,意思是这个比赛是目前最好的。