it was not always easy for the public to see what use a new invention can be of to human life.怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:55:05
it was not always easy for the public to see what use a new invention can be of to human life.怎么翻译?

it was not always easy for the public to see what use a new invention can be of to human life.怎么翻译?
it was not always easy for the public to see what use a new invention can be of to human life.
怎么翻译?

it was not always easy for the public to see what use a new invention can be of to human life.怎么翻译?
译为:对公众来说,看清一项新的发明对人类的生活有什么用处并非总是容易的.
这是一个部分否定的句子,not 与always 连用,表示部分否定,意思是“并非总是”.
同时,又是一个it 作形式主语的句子.it 是形式主语,动词不定式是真正的主语.

它并不总是容易公众知道使用新发明会是人的生命