people can't see anyting at all on the emperor人们根本不能看见关于皇帝的什么事情.这么翻译对吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 16:45:32
people can't see anyting at all on the emperor人们根本不能看见关于皇帝的什么事情.这么翻译对吗?

people can't see anyting at all on the emperor人们根本不能看见关于皇帝的什么事情.这么翻译对吗?
people can't see anyting at all on the emperor
人们根本不能看见关于皇帝的什么事情.这么翻译对吗?

people can't see anyting at all on the emperor人们根本不能看见关于皇帝的什么事情.这么翻译对吗?
好像是<皇帝的新装>里面的?意思没穿什么衣服,什么也看不见吧

我觉得是,人们在皇帝身上,什么都没有看到

应该是正确的,主要看context

皇帝的新衣啊?
那应该翻译成人们根本不能看见皇帝身上有穿什么。

百姓看不到有任何东西在皇帝身上