塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人怎样解释塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:13:07
塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人怎样解释塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀

塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人怎样解释塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀
塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人怎样解释
塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人大入塞的大怎样解释

塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀中的堕和髀胡人怎样解释塞翁失马中的故亡的故人皆吊的吊不为福乎的为家富良马得富好骑的好堕而折其髀
近塞上之人,有善术者,马无g故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.
-----
塞翁失马译文
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来宽慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战.边塞附近的人,死亡的占了十分之九.这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.

买一本资料

这篇寓言用来说明“祸兮福所倚,福兮祸所伏”(《老子》第五十八章)这两句话的,阐述了祸与福的对立统一关系。

买本资料

故:缘故。 吊:安慰。 为:是 堕:掉下来 富:多,有很多 好:喜爱 髀:大腿 胡人:当时的塞外的少数民族的总称。