英语翻译HINWEISE ZUR FESTSTELLUNGSPRüFUNG:Die Feststellungsprüfung erfolgt nach folgenden Kriterien:1.künstlerische Gestaltungsf?higkeit2.Realisierungsf?higkeit in den gew?hlten künstlerischen Medien3.künstlerische Konzeption und Intensit?tD

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:42:32
英语翻译HINWEISE ZUR FESTSTELLUNGSPRüFUNG:Die Feststellungsprüfung erfolgt nach folgenden Kriterien:1.künstlerische Gestaltungsf?higkeit2.Realisierungsf?higkeit in den gew?hlten künstlerischen Medien3.künstlerische Konzeption und Intensit?tD

英语翻译HINWEISE ZUR FESTSTELLUNGSPRüFUNG:Die Feststellungsprüfung erfolgt nach folgenden Kriterien:1.künstlerische Gestaltungsf?higkeit2.Realisierungsf?higkeit in den gew?hlten künstlerischen Medien3.künstlerische Konzeption und Intensit?tD
英语翻译
HINWEISE ZUR FESTSTELLUNGSPRüFUNG:
Die Feststellungsprüfung erfolgt nach folgenden Kriterien:
1.künstlerische Gestaltungsf?higkeit
2.Realisierungsf?higkeit in den gew?hlten künstlerischen Medien
3.künstlerische Konzeption und Intensit?t
Der im Bescheid genannte Bewertungsdurchschnitt ist nicht mit Schulnoten vergleichbar,sondern
ein hochschulinternes Bewerbungssystem; dabei stellt 1,00 die chste und 3,00 die niedrigste
Bewertungsstufe dar.
Es wird aufgrund der eingereichten künstlerischen Arbeitsproben entschieden,eine weitere
Eignungsprüfung gibt es nicht.
Telefonische Anfragen zum Ergebnis nnen leider nicht beantwortet werden.

英语翻译HINWEISE ZUR FESTSTELLUNGSPRüFUNG:Die Feststellungsprüfung erfolgt nach folgenden Kriterien:1.künstlerische Gestaltungsf?higkeit2.Realisierungsf?higkeit in den gew?hlten künstlerischen Medien3.künstlerische Konzeption und Intensit?tD
你是艺术类的学生吧,这是告诉你,你要参加一个艺术类的考试,
评估的标准如下:
1 艺术设计能力
2 艺术作品在所选的艺术媒体的完成能力
3 艺术设计理念和深度
评估的平均值与成绩不同,它是高校申请体系中要用到的,最高1.0,最低3.0评级等级.
它取决于你交的艺术作品的样本,没有其他的考试.
不接受电话咨询你的成绩.
大概是这个意思