英语翻译 《会试录》、《乡试录》主考试官序其首,副柱考序其後,职也.凡书亦犹是矣.且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也.请者必当其人,其

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 20:15:33
英语翻译 《会试录》、《乡试录》主考试官序其首,副柱考序其後,职也.凡书亦犹是矣.且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也.请者必当其人,其

英语翻译 《会试录》、《乡试录》主考试官序其首,副柱考序其後,职也.凡书亦犹是矣.且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也.请者必当其人,其
英语翻译
 《会试录》、《乡试录》主考试官序其首,副柱考序其後,职也.凡书亦犹是矣.且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也.请者必当其人,其人亦必自审其无可让而後为之.官于是者,其文优,其于是书也有功,则不让于乡矣.乡之先生,其文优,其于是书也有功,则官不敢作矣.义取于独断,则有自为之而不让于乡与官矣.凡此者,所谓职也.故其序止一篇,或别有发明,则为後序.亦有但纪岁月而无序者.今则有两序矣,有累三四序而不止者矣.两序非体也,不当其人非职也,世之君子不学而好多言也.
  凡书有所发明,序可也;无所发明,但纪成书之岁月可也.人之患在好为人序.

英语翻译 《会试录》、《乡试录》主考试官序其首,副柱考序其後,职也.凡书亦犹是矣.且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也.请者必当其人,其
编写《会试录》《乡试录》时,主考官在首卷写序,副主考的序写在主考的后面,这是因为职务、职责的问题.所有的书也和这个一样.就像建国初期,府、州的地方志书写好了,一定推举向里面有学问的长者,为志书写序,而不会请州府的官员写序.被邀请写序的一定是实至名归的人,这个被邀请者,也一定会自己考究一下,真的没有比自己更合适的热门人选了,才去写.官员写序的,如果他的文笔优秀,序文对这本书也有增辉和推广的作用,那么就不谦让着让向里面写了.乡里的读书人,如果他的文笔优秀,序文对这本书也有增辉和推广的作用,那么官员也不敢自己写,也有写志书的人自己独断专行的,就自己将序文写了,不再谦让乡里的学究和主事官员了.像这些情况的,就是所说的职务、职责了.所以书的序文只有一篇,或者其他人有独到的发现和见解,就在后面再写一篇序文.也有只写成书时间而没有序文的.现在不同了,有两篇序文的,也有三四篇甚至不止的.两篇序文并不是编书体例,而是写序文的人僭越了职务和职责,当世那些自称君子的人不向学肚子里没货却喜欢发表言论的原故.
凡是读书有自己的见解,可以写序;没有发现和见解,只记录书写成的年月也可以.人的问题在于爱好为他人写序.

前面一大段是复制过来的,最后一段是自己翻译的.